Gustav Vigato

Gustav Vigato

Překladatel z italštiny, badatel, cestovatel, fotograf, autor webových stránek, (narozen 1976, Teplice v Čechách / Teplitz-Schönau) (Otec: Augusto Vigato, 1940 (Tirana, Albánie) / Matka: Ludmila Kornová, 1956 (Plzeň, Československo)), působící převážně v Libereckém a Ústeckém kraji.

Gustav Vigato se narodil v bývalém Československu jako Augusto Korn. Základní a učňovskou školu dokončil v České Lípě (Bohmisch Leipa). Později si dokončil středoškolské vzdělání ekonomického směru v Praze (2008). Jeho práce lektora a překladatele italštiny má své počátky již v roce 2004 a to převážně na území hlavního města, ale také v dalších městech ČR a Slovenské republiky.

Přeložené knižní tituly: – Čarodějka šestého měsíce (z italštiny) – Války gangů (z angličtiny) – Americké konspirace (z angličtiny)

Je autorem webové stránky Fotomanuál existenciálního romantika a současná činnost (2019) je věnována řízení překladatelské agentury, Tým akademických překladatelů, u jehož zrodu stál, jako zakladatel. Je autorem populárně naučného blogu O italštině od roku 2004.

Život:

Gustav Vigato, je ze strany otce potomkem italských trhanů II. poloviny 20. století (industrializovaná větev), a odtud také pramení jeho bytostný zájem o industriální bohatství bohatých Sudet. Ze strany matky je jedním ze skupiny asimilovaných českých Němců (asi 200.000) nebo smíšených rodin, které po odsunech v roce 1945 zůstali v Československu a u kterých proběhla vlivem cílené komunistické propagandy částečná nebo téměř úplná ztráta identity a jazyka.